・・・え゛? やっぱりタイトルがイタイですか?
まあ、それはアメリカ西海岸にでも置いといて。本当にやりましたよ、日本語教室。
生徒役はChubbstaくん(16歳)。例のオンラインゲーム(メイプルストーリー)で知り合ったアメリカ人です。好きな音楽はrap。NE-YOとか好みらしい。てかosawaって地名、西海岸であってるよね・・・?(つか最近気がついたけど、俺聴いている洋楽がほとんどヨーロッパだったよ・・・アメリカわかんねえ・・・)
本日はですね、彼に『お疲れ』という日本語を仕込んできました。
もう、やたら頑張りましたよ。下手したらL先生の授業以上に頭使ったよ。
When you finish job or mission,you say otsukare.(仕事とかで区切りついたら「お疲れ」って言う)とか
It means 'U did a Good job!'(『よくやった!』見たいなノリで)とか
But it means'Try harder next time'too. (でも、『次は頑張れ』みたいな意味もある)とか、
It as useful as domo(『どーも』と同じくらい便利な言葉)とか・・・
そんなこんなとぐだぐだ説明しましたが・・・いまひとつわかっているのか怪しいChubb(愛称)。
結局、最後は日本人的な手段をとりました。
Anyway! if somebody says otsukare,you say it too(とにかく、誰かが言ったら自分も言え)
・・・はい、ダメ教師でごめんなさい。しかし、日本語なんてこんなもんですよ、ホント。日本人学生の英語力なんてこんなもんですよ、ホント。Don't think,just feel(考えるな、感じるんだ/by ブルース・リー)とはよく言ったもんですよホント・・・orz
――さて。
この程度のことで日本語教師になろうかな、とか思った私はやっぱり単純ですか?
まあ、それはアメリカ西海岸にでも置いといて。本当にやりましたよ、日本語教室。
生徒役はChubbstaくん(16歳)。例のオンラインゲーム(メイプルストーリー)で知り合ったアメリカ人です。好きな音楽はrap。NE-YOとか好みらしい。てかosawaって地名、西海岸であってるよね・・・?(つか最近気がついたけど、俺聴いている洋楽がほとんどヨーロッパだったよ・・・アメリカわかんねえ・・・)
本日はですね、彼に『お疲れ』という日本語を仕込んできました。
もう、やたら頑張りましたよ。下手したらL先生の授業以上に頭使ったよ。
When you finish job or mission,you say otsukare.(仕事とかで区切りついたら「お疲れ」って言う)とか
It means 'U did a Good job!'(『よくやった!』見たいなノリで)とか
But it means'Try harder next time'too. (でも、『次は頑張れ』みたいな意味もある)とか、
It as useful as domo(『どーも』と同じくらい便利な言葉)とか・・・
そんなこんなとぐだぐだ説明しましたが・・・いまひとつわかっているのか怪しいChubb(愛称)。
結局、最後は日本人的な手段をとりました。
Anyway! if somebody says otsukare,you say it too(とにかく、誰かが言ったら自分も言え)
・・・はい、ダメ教師でごめんなさい。しかし、日本語なんてこんなもんですよ、ホント。日本人学生の英語力なんてこんなもんですよ、ホント。Don't think,just feel(考えるな、感じるんだ/by ブルース・リー)とはよく言ったもんですよホント・・・orz
――さて。
この程度のことで日本語教師になろうかな、とか思った私はやっぱり単純ですか?
PR
この記事にコメントする